一般財団法人環境イノベーション情報機構

ヘルプ

サイトマップ

メールマガジン配信中

環境Q&A

Coal-to-liquids の意味おしえてください 

登録日: 2007年04月13日 最終回答日:2007年04月15日 地球環境 地球温暖化

No.22142 2007-04-13 04:27:41 伊藤ととと

自動車の環境規制の資料を研究中です。
Coal-to-liquids という語が、一般的用語のように頻出します。決まった日本語の訳、と意味(わかりやすく)ご存知の方いらっしやいましたら、教えてください。それと、Well-to-liquids も。よろしくお願いします。

総件数 2 件  page 1/1   

No.22144 【A-1】

Re:Coal-to-liquids の意味おしえてください

2007-04-13 17:18:22 環くん

専門外ですが、たまたま知っていたので回答します。
Coal to Liquid(CTL)とは、そのまんま「石炭液化」です。
そう考えれば、well to liquidsの意味は・・・
wellから出てくる液体って何だと思います?
もちろんこの文脈では水じゃないでしょうねぇ(^ ^;

回答に対するお礼・補足

環くん、
早速のご回答をいただき、
ありがとうございました。

No.22170 【A-2】

Re:Coal-to-liquids の意味おしえてください

2007-04-15 21:08:07

Googleに「Coal-to-liquids」と入れて検索すると、
約118,000件と表示されました。
日本語だけだと急激に件数は減るけど、
それでもまだわかりやすいサイトが
いっぱい出てきます。
まずはここからでしょう。

回答に対するお礼・補足

暫さま、
ありがとうございます。
調べてみます。

総件数 2 件  page 1/1